Thứ Ba, 8 tháng 11, 2016

Colored

Khi tôi sinh ra, tôi màu đen 
Khi tôi lớn lên, tôi màu đen 
Khi tôi đi dưới mặt trời, tôi màu đen 
Khi tôi sợ, tôi màu đen 
Khi tôi đau, tôi màu đen 
Và khi tôi chết, tôi cũng màu đen
Anh nói rằng anh trắng
Khi anh sinh ra, anh màu hồng
Khi anh lớn lên, anh màu trắng
Khi anh đi dưới mặt trời, anh màu đỏ
Khi anh lạnh, anh màu xanh
Khi anh sợ, anh màu vàng
Khi anh đau, anh màu tái (lục)
Và khi anh chết, anh màu xám
Và tại sao anh lại nói tôi là da màu !
Nguyên bản tiếng Anh:
When I born, I black
When I grow up, I black :
When I go in Sun, I black
When I scared, I black
When I sick, I black
And when I die, I still black
And you white fellow
When you born, you pink
When you grow up, you white
When you go in sun, you red
When you cold, you blue
When you scared, you yellow
When you sick, you green
And when you die, you grey
And you calling me colored??

Thứ Năm, 27 tháng 10, 2016

What’s next for me

I think if you do something and it turns out pretty good, 

..then you should go do something else wonderful, not dwell on it for too long. 

..Just figure out what’s next.

Thứ Hai, 26 tháng 9, 2016

部屋を探す「ハノイ2016-09-26」

誰でもみたくないブログなので、ここに投稿いたします。Cô Tường から紹介された3部屋を見に行きました。ご覧ください。

・以下のすべてのアパートには一つずつの部屋しか残りません。
・すべて無有WIFIが設置されます。
・賃料は全部含む(電気代、水道代)。特に2, Chú Hoàのアパート 電気代含まない。
・Cô Tường のアパート近い(1徒歩分)。
・駐輪場あり。

1, Ông Sáuのアパート
一般的:4階建物、別の階段(大家さんの家は右隣)
位置:2階
賃料:一人:300ドル(二人で暮らしの場合:550ドル)
専有面積:40 m²
間取り: 1寝室(小さい)、居間(めっちゃ大きい)、トイレ、ベランダ(4階の屋上)
インテリア: ソファー、ダイニングテーブル、テレビ50インチ、冷蔵庫、2エアコン(一つは居間、一つは寝室)。
環境:3階に住んでいる方はドイツ人。

補充
・二人暮らしの場合:居間は大きいので、一つのベードに置いてもできます。
・12月に3階に住んでいるドイツ人が帰国したら3階に移れます。(270ドル)
・値段を下げる交渉もできます
・一番おしゃれな部屋
入り口から:居間

隅から取った居間が大きすぎ

トレイが狭い

寝室が小さい

寝室

4階の屋上:洗濯機

4階:物干ー、小さい庭、ビューが広い


2, Chú Hoàのアパート
一般的:5階建物、大家さんと一緒のアパート(一緒の入り口)
位置:4階
賃料:230ドル
専有面積:35 m²
間取り: 1寝室(大きい)、台所、トイレ
インテリア: 小さいソファー、ダイニングテーブル、テレビ23インチ、冷蔵庫、エアコン、ガスコンロ
環境:5階と3階(男二人、女二人ベトナム人工科大学性、国民経済大学生)。全部ベトナム人。

補充
・4階、疲れます。
・大家さんの子供は二人男(まだ結婚しません)。
寝室大きい

奥からの寝室

1、の部屋のトイレよりこの部屋のトイレほうが大きい。

台所

2, Cô Thuのアパート:
一般的:4階建物、大家さんと一緒のアパート(一緒の入り口)
位置:2階
賃料:200ドル(一番安い)
専有面積:20 m²
間取り: ワンルーム、トイレ
インテリア: テレビ23インチ、冷蔵庫、エアコン
環境:3階と4階 (日本語で喋る韓国人と日本人二人女の子友達、ベトナムでIT系と英語を勉強しています)。

補充
・防犯方法が高い、ネズミや蚊なども心配しません。
・大家さんは一人暮らし。アパートは全部女です。
・一番好きな部屋です。
ドアから

ベードから

ベード

奇麗なトイレ

2階から1階をみる

4階の物干

今日は以上のような部屋を見に行きました。次回は一緒に行きましょう。
もし間違って書いていた日本語があったら申し訳ございません。
最後までお読みいただき、ありがとうございます。

Thứ Tư, 21 tháng 9, 2016

Văn tả - Tiểu học - Vui nhộn

Đề: Tả ông nội.
Nhà em có nuôi một ông nội, ông nội suốt ngày chẳng làm gì cả chỉ trùm chăn ngủ, đến bữa ăn ông ló đầu ra hỏi: Cơm chín chưa bây?
Đề: Tả một dụng cụ lao động.
Chiếc xẻng nhà em có rất nhiều công dụng, để hốt rác, và còn dùng để xúc cứt chó nữa.
Đề: Miêu tả về bố.
Bố em có một hàm răng vàng, hàm răng vàng luôn chỉ bảo em những điều hay lẽ phải.
Đề: Em hãy miêu tả mùa Xuân.
Mùa xuân ở quê em mở rất nhiều hội. Những ngày ấy trên đường có rất nhiều các ông các bà tay cầm ô đen ô đỏ đứng nói chuyện râm ran như bầy chim líu lo gọi mẹ.
Đề: Tả cây chuối.
Nhà em có cây chuối rất to, chiều nào em cũng leo lên cây chuối ngồi hóng mát. Khi em leo lên, cành chuối rung rinh.
Đề: Tả một con vật mà em yêu nhất.
Nhà em có nuôi một con gà trống rất đẹp, em rất yêu nó. Hằng ngày, em cho nó ăn. Chiều chiều, em dắt nó đi dạo mát 15 phút.
Đề: Tả cái cặp đi học.
Bố em mua cho em cái cặp rất to và đẹp, hàng ngày em đeo nó đến trường, cái cặp đựng được nhiều sách vở, nó to như cái bình thuốc sâu của mẹ vậy!
Đề: Tả về ông bà nội.
Khi em được sinh ra thì bố mẹ em đã làm ma cho ông bà nội em rồi.
Đề: Tả về cô giáo mà em yêu quý.
Cô giáo em rất đẹp. Cô có vầng trán cao thể hiện sự thông minh. Mái tóc cô dài thướt tha như dòng nước. Nhưng em thích nhất vẫn là cái răng nanh của cô, nó làm cho nụ cười của cô thêm phần quyến rũ. Cô còn hay đọc tập làm văn cho tụi em chép nữa.
Đề: Tả người thầy em yêu quý nhất.
Thấm thoắt đã ba mùa hoa ban nở, thầy giáo phải tạm biệt chúng em để về xuôi. Cả làng cả bản đứng tiễn thầy vô cùng ngậm ngùi. Riêng em đứng nhìn theo thầy cho đến khi thầy xa dần, xa dần, đến khi nhỏ bằng con chó em mới quay lại bản.
Đề: Tả anh bộ đội.
Anh bộ đội cao khoảng 1,20 m, súng AK dài 1m rưỡi.
Đề: Tả cô giáo em.
Cô giáo em mặt đỏ như mặt trời, chân đi xào xạc tựa mây bay.
Đề: Tả buổi chào cờ đầu tuần.
Sáng thứ hai tuần nào cũng vậy, trường em lại tổ chức chào cờ. Đầu tiên là thầy hiệu phó phụ trách lao động lên mắng mỏ một tí. Sau đó đến lượt thầy hiệu trưởng lên mắng. Khi thầy hiệu trưởng mắng, cái cục ở cổ thầy cứ chạy đi, chạy lại.
Đề: Tả cây hoa hồng.
Những bông hồng xinh xinh như những con cún con đậu trên cành.
Đề: Tả cây bàng.
Ở cạnh nhà em cách một quán phở có một cây bàng. Cây bàng đã sống trên 10 năm nên nó đã già và nó đã biến thành cây đa.
Đề: Tả một con vật mà em yêu thích nhất.
Nhà em có một con chim chích bông, nó nhỏ và xinh, lông nó màu vàng óng, em thấy nó không ngừng nhảy và mổ mồi. Em rất yêu con gà của ông em.
Đề: Tả em b.
Gần nhà em có một em bé rất dễ thương, vì hay bị té nên đầu em bị móp.
Đề: Đặt câu hỏi với vần: ôm ốp.
Mẹ em tát em đôm đốp.
Đề: Đặt câu về phần gieo âm tiết.
Có con trâu, bị ruồi bâu. Có con chim, bị vỡ tim.
Đề: Tả con trâu .
Nhà em có nuôi một con trâu. Nó đáng yêu lắm. Hàng ngày, mẹ xích nó ở góc hiên. Trên cổ nó có đeo một cái nơ màu hồng thật xinh xắn. Nó ăn rất ít cơm. Nó có khuôn mặt trái xoan thanh tú.
Đề: Tả một buổi học.
Tùng tùng tùng, tiếng trống vang lên báo hiệu đã đến giờ vào lớp. Không còn cảnh nô nghịch, chạy nhảy nhốn nháo nữa. Các bạn, ai ai vào vị trí của người đó. Sách vở để ngay ngắn trên bàn. Cô giáo bước vào lớp. Học sinh đứng dậy chào cô. Cô mặc chiếc áo dài hoa rất đẹp. Tóc cô thẳng mượt thả đến ngang lưng. Cô đặt chiếc cặp đen lên bàn và cất tiếng dịu dàng: "Hôm nay có ai đóng tiền không?"
Đề: Tả em bé.
Ở bên nhà em có một bé gái rất dễ thương, hai mắt em bé to tròn như hai hột lạc sống, cái mũi em to như cái trống.
Đề: Tả con gà trống.
Nhà em có con gà trống rất to, chân dài. Hôm qua nó bị thiến rồi nên nó không đạp mái được nữa.
Đề: Tả một cái cây.
Cái cây rất cao và to, tán lá xum xuê, thân cây mười người ôm không xuể. Cái cây cao 15 cen ti mét.
Đề: Tả con lợn.
Con lợn nhà em. Cái mỏ nó nhọn. Cái đuôi nó cong. Cái mào nó đỏ. Cái cựa nó sắc. Em rất yêu con lợn nhà em.
Đề: Tả ông nội.
Ông nội em đẹp lão lắm, hai mắt ông tròn xoe như hai hòn bi ve, râu ông dài và mượt như chùm hoa bắp ngô, lúc nào đi ông cũng chống gậy giống như hề Sác-lô.
Đề: Tả bác nông dân.
Tay bác toàn dầu mỡ, trán thì lấm tấm mồ hôi, tai bác như hai cái mộc nhĩ. Thỉnh thoảng bác hay ra bờ rào vườn rau nhà em đi vệ sinh.

Thứ Ba, 30 tháng 8, 2016

Hoàn thiện bản thân - Bài học từ Góc chia sẻ Dân trí


1- Hãy đón nhận những nhận xét phản hồi một cách nhã nhặn
2- Hãy xin lỗi một cách thành thật
3- Quản lý thời gian một cách khôn ngoan
4- Biết nói “không” một cách đầy tôn trọng
5- Có sự đồng cảm với những người khác
6- Biết giao tiếp bằng ngôn ngữ cơ thể
7- Kết giao bạn bè ở bất cứ môi trường nào
8- Biết khâu vá quần áo khi cần
9- Nói được một ngoại ngữ
10- Luôn có một khoản tiền dự trữ
11- Biết kỹ năng sử dụng Photoshop cơ bản
12- Có thời gian dành riêng cho bản thân một mình
13- Có kỹ năng nói trước đám đông
14- Có kỹ năng thương lượng, đàm phán
15- Nấu được những bữa ăn đơn giản
16- Biết cách trò chuyện riêng tư
17- Lưu giữ dự phòng các dữ liệu trong thiết bị điện tử
18- Biết yêu cầu sự giúp đỡ
19- Có hẹn hò
20- Ăn mặc phù hợp khi đi phỏng vấn tuyển dụng


21- Thức dậy đúng giờ
22- Lái xe
23- Sơ cứu
24- Biết cách tự vệ
25- Biết bắt tay đúng cách
26- Nạp năng lượng bằng những khoảng chợp mắt
27- Kỹ năng viết tay tốt
28- Quản trị cấp trên (Managing up)
29- Ghi nhớ những thông tin quan trọng
30- Rèn luyện cách yêu thương bản thân

Chủ Nhật, 17 tháng 4, 2016

Steve Siebold từng nói: "Ai cũng có một cơ hội làm giàu như nhau".

I Will Teach You to Be Rich

1. Quá chú trọng tiết kiệm mà quên mất kiếm tiền
Hầu hết mọi người quá tập trung vào cắt giảm chi tiêu mà bỏ lỡ những cơ hội lớn

2. Không đầu tư
Trung bình triệu phú sử dụng 20% thu nhập hàng năm để đầu tư. Tài sản của họ không tính bằng số tiền họ kiếm được mỗi năm, mà bằng số tiền họ tiết kiệm để đầu tư

3. Hài lòng với thu nhập ổn định
Những người vĩ đại nhất biết rằng làm chủ là cách nhanh nhất đưa bạn tới sự giàu có.
Số đông lại ưa lối sống an toàn bằng việc duy trì một nghề nghiệp kiểu làm công ăn lương.

4. Mua những thứ vượt quá khả năng
Hãy để người khác ngưỡng mộ mình bởi tinh thần làm việc, thay vì những món đồ bạn mua.

5. Chạy theo giấc mơ của kẻ khác
Không có đủ đam mê để thành công

6. Ngại bước ra khỏi "vùng an toàn"
Sự thoải mái là mục tiêu của người bình thường. Còn người giàu luôn sớm nhận ra rằng trở thành triệu phú không phải điều dễ dàng và cảm giác thoải mái sẽ cản đường họ.

7. Không đặt mục tiêu làm giàu
Lý do người ta không đạt được thứ mình muốn là họ chẳng biết mình muốn gì. Người giàu luôn biết rõ mình muốn giàu có

8. Không tin mình có thể giàu
Người giàu có. Hãy tự hỏi tại sao không phải là mình, sau đó bắt đầu nghĩ lớn đi.

Thứ Năm, 14 tháng 4, 2016

もっと幸せになる10の方法

10 things that make you happier

- 他人のために何か良いことをする。
Do something nice for someone else.
- 職場のより近くへ引っ越す。
Move closer to where you work.
- スポーツクラブに加入する。新しい友達も作れるし、運動もあなたのためになる。
Join a sports club. You'll make new friends and the exercise will do you good.
- 毎日少なくとも10分間、瞑想する。
Meditate for at least 10 minutes every day.
- ジャンクフードを食べない。
Don't eat junk food.
- ペットを飼う。
Get a pet.
- 楽しい雰囲気の音楽を聴く。
Listen to happy music.
- プラス思考の人達を周りに置く。
Surround yourself with positive-thinking people.
- コメディを見る 。
- Watch a comedy.
- もっと睡眠をとる 。
- Get more sleep.

Thứ Tư, 6 tháng 4, 2016

「笑話 Humorous」

就職面接にて
「あなたの一番の欠点は何ですか?」
「正直なところです。」
「正直なことは欠点だとは思いませんが。」
「あなたの考えなんて、どうでもいいですよ!」


もう3キロ  3 more kilograms

「なんでそんなに痩せたの?」
"How come you've lost so much weight?"

「旦那のせいですごくストレスがたまってるのよ 。」
"Because I'm so stressed out because of my husband."

「それはどうして?」
"Why is that?"

「あの人、一日中お酒を飲んだりタバコを吸ったりしてるの 。浮気もしてるのよ。」
"He drinks and smokes the whole day. Also he is seeing other women."

じゃあ 、なんで別れないの?」
"Why don't you walk away from him then?"

「あともう3キロ痩せたいのよ!」
"I want to lose 3 more kilos!"


賢い犬 A smart dog

ある男性が友人を訪ねたところ、飼っている犬とチェスをしていたので驚きました 。
A man went to visit a friend and was amazed to find him playing chess with his dog.

男性はしばらくの間、びっくりして試合を眺めていました 。
He watched the game in astonishment for a while.

「我が目を疑うよ!」、と彼は叫びました。「この犬は、僕が今まで見た中で一番賢い犬だ」
"I can hardly believe my eyes!" he exclaimed. "That's the smartest dog I've ever seen."

「いいや、そんなに賢くないんだよ」、と友人は答えました。「これまで5回のうち3回は僕が勝ったからね 」
"Nah, he's not so smart," the friend replied. "I've beaten him three games out of five."


美しい妻 The beautiful wife

70歳で大金持ちの男やもめ、橋本さんは、綺麗でとても色っぽい20歳の女性と一緒に社交クラブを訪れました。
Hashimoto-san, a 70-year-old, very wealthy widower shows up at the Country Club with a beautiful and very sexy 20-year-old woman.

社交クラブの彼の友人達はみんな、とても驚きました。
His friends at the club are all very surprised.

何より先に彼らは尋ねました。「橋本さん、こんなにかわいいガールフレンド、どうやって手に入れたんだい?」
At the very first chance, they ask, "Hashimoto-san, how'd you get this pretty girlfriend?"

橋本さんは答えました。「ガールフレンド? 彼女は僕の妻だよ。」 
Hashimoto-san replies: "Girlfriend? She's my wife!"

「どんなふうに彼女を説得して結婚するように頼んだんだい?」
"How did you persuade her to marry you?"

「年をごまかしたんだ。」、と橋本さんは答えました。
"I lied about my age", Hashimoto-san replies.

「ほんの50歳だよ、って言ったのかい?」
"Did you tell her you were only 50?"

橋本さんは微笑んで答えました。「いいや、90歳だって言ったんだ。」
Hashimoto-san smiles and says, "No, I told her I was 90."


新しいクラス The new class

ある日、教授は自分の担当する新しいクラスに挨拶をしていました。
One day a professor was greeting his new class.

彼はクラス全員の前に立ち、このクラスに大ばか者はいるか、もしいるなら立ちなさい、と言いました。
He stood up in front of the class and asked if anyone in the class was an idiot, and if they were, they should stand.

少し間を置いてから、若い男子学生が立ち上がりました。
After a minute a young male student stood up.

すると、教授はその学生に、本当に自分は大ばか者だと思うのかと尋ねました。
The professor then asked the kid if he actually thought he was an idiot.

学生は答えました:「いいえ、先生がそこに一人で立っているのを気の毒に思っただけです」
The student replied: "No, I just felt sorry to see you standing there all by yourself"

Thứ Hai, 14 tháng 3, 2016

Những bộ phim Việt Nam ai cũng đã từng nghe tên

1. When the Tenth Month Comes – Bao giờ cho đến tháng 10 – 1984, đạo diễn Đặng Nhật Minh
Thể loại: Tình cảm - Chiến tranh - Gia đình

Bao giờ cho đến tháng 10 là 1 trong 18 phim châu Á xuất sắc nhất mọi thời đại. Bao giờ cho đến tháng 10 đến bây giờ vẫn được coi là một trong những kiệt tác của điện ảnh Việt Nam.

Bộ phim bắt đầu bằng nhân vật Duyên (Lê Vân) người vừa trở về sau chuyến thăm chồng. Tuy nhiên, cô phát hiện ra rằng chồng mình đã hy sinh trong chiến tranh. Một mình cô phải đối diện với nỗi đau quá lớn đó và quyết tâm giấu tin này vì cha chồng đang ốm nặng. Và nếu biết được ông chắc chắn sẽ bị sốc nặng.

Trên đường trở về cô ngã sông và được thầy giáo Khang cứu sống. Chính người đàn ông này khi biết được hoàn cảnh của cô đã đồng ý viết những lá thư giả và vẫn kí tên chồng cô. Dù thỏa thuận thành công nhưng chính cô cảm thấy có lỗi và những rắc rối bắt đầu đến. Rất nhiều người bắt đầu nghi ngờ mối quan hệ tình cảm giữa cô và thầy giáo Khang. Và trong tình thế không thể giấu mãi, cô quyết định nói ra sự thật.
Xem phim

2. The White Silk Dress – Áo lụa Hà Đông (2006), đạo diễn Lưu Huỳnh
Thể loại: Tình cảm - Chiến tranh - Gia đình

Câu chuyện trong phim kể về Dần (một người phụ nữ trẻ đẹp – Trương Ngọc Ánh) và Gù (một anh chàng bị gù lưng – Quốc Khánh). Họ thuộc tầng lớp lao động nghèo khó sống tại Hà Đông, Việt Nam phải chịu áp bức của cường hào, địa chủ. Và đến khi không thể chịu đựng được, họ cùng nhau bỏ trốn vào Nam với mong muốn cuộc đời sẽ tươi sáng hơn. Gù trao cho Dần một món quà cưới đặc biệt – đó là một tấm áo dài bằng lụa trắng do mẹ anh để lại...

Áo lụa Hà Đông đã lên ngôi cao nhất với danh hiệu Phim truyện xuất sắc tại Cánh diều 2006. Phim cũng giành giải Quay phim xuất sắc, Âm thanh xuất sắc, Đạo diễn xuất sắc và Nam diễn viên chính xuất sắc. Khi tham gia Liên hoan phim quốc tế Busan 2006 đạo diễn Lưu Huỳnh cũng nhận giải bình chọn của khán giả.
Xem phim

3. The Rebel – Dòng máu anh hùng – 2006, đạo diễn Charlie Nguyễn.
Thể loại: Võ thuật - Thời chiến tranh

Lấy bối cảnh Việt Nam những năm 1920 dưới chế độ thực dân Pháp các cuộc đấu tranh nổi dậy vùng lên mạnh mẽ. Thực dân Pháp cũng sử dụng nhiều tay sai, tai mắt người Việt để có thể tiêu diệt những người nổi loạn, đấu tranh đòi độc lập.
Xem phim

4.The Buffalo Boy – Mùa len trâu – 2004, đạo diễn Nguyễn Võ Nghiêm Minh.
Thể loại: Tâm lý - Tình cảm

Bối cảnh phim đưa khán giả về lại thời kì những năm 1930-1940 ở miền Tây Nam Bộ vào mùa lũ, khi nước ngập sâu từ 1 đến 4m. Dù con người không có chỗ ở nhưng với họ, bảo vệ con trâu chính là ưu tiên hàng đầu. Họ đưa trâu đến những vùng có cỏ để ăn, những vùng đất cao cách xa 30-40km.

Khán giả sẽ thấy được một vùng quê Nam Bộ với hình ảnh những đàn trâu hàng trăm con, những cơn lũ về giữa đêm, những cuộc chiến của những người đàn ông…
Xem phim

Chủ Nhật, 6 tháng 3, 2016

Nihongo no mori JLPT N1 文字語彙 実践問題

Part 12
削減 さくげん Cắt giảm
余地 よち Chỗ, nơi
まだ足りていない部分があるので改善の余地がある
Còn nhiều phần còn thiếu, vẫn có thể cải thiện được.
余裕 よゆう Phần dư, phần thừa ra
つくづく Thật sự, sâu sắc - tỉ mỉ
結局人は金だなあとつくづく思う Đối với con người thì tiền là quan trọng nhất
素朴 そぼく Mộc mạc, hồn nhiên, ngây thơ
たまに Đôi khi, ít khi, thỉnh thảng
たまには素朴な食事も悪くないね
Đôi khi thì bữa ăn đơn giản cũng được
抗議 こうぎ Sự phản đối, sự phàn nàn
推進 すいしん (Đang phát triển, rất hot) 
幹事長 かんじちょう Tổng thư kí, bí thư, cán sự trưởng
日本語を無料で教えるプロジェクトを推進している
Những chương trình dạy tiếng nhật miễn phí đang rất phát triển
でたらめ Không phải sự thật, でたらめな意見 linh tinh, vớ vẩn うそだ
でたらめな記事もたまに見かける Ít khi đọc những bài báo vớ vẩn
監修 かんしゅう Sự trông nom, giám sát
 白鳥 はくちょう 黒鳥 こくちょう Thiên nga trắng, thiên nga đen


Part 11
フーリガン Hooligan Cổ động viên quá khích
プンプン Nổi giận, phừng phừng
彼はいつもかわいい人の肩を持つもうプンプンだよ   
Anh ấy luôn ủng hộ con gái xinh, nên tôi tức giận
かわいいこの味方ばかりする
味方 みかた Đồng minh, người ủng hộ  
誰かの味方をすること Ủng hộ ai đó 肩を持つ
ひいきする Thiên vị, thái độ tốt cho 1 người.  
偏見を持って誰かの味方をする 
フェアな態度 たいど Thái độ công bằng fair play
ついついドレスを衝動買いしてしまった。
衝動 しょうどう Rung động nhất thời
はずみ Bốc đồng, sự thôi thúc chống lát.
粗筋 あらすじ Nét phác thảo, ngắn gọn
ざっと Đại khái qua quýt, lướt qua =大まか
おおよその内容 = だいたいの内容
惚ける とぼける Giả vờ không biết, giả nai
先生が問題を起こした学生に質問したら、彼は惚けた。 = 知らないふりをした。
あっという間に Loáng 1 cái
字幕 じまく Phụ đề サブタイトル
ひたすら食べて寝るだけ。
もっぱら Hầu hết, chủ yếu = ひたすら   
休日はもっぱら子供の相手をする。
直向 ひたむき Chuyên tâm, nghiêm chỉnh(thái độ)

Part 9
 臨む のぞむ Tiến đến, tiếp cận
ちゃんと準備して明後日のテストに臨む
出世 しゅっせ Sự thăng tiến, thành đạt
会社で出世することより、かわいい子供といる時間が私にとって大切だ。
格別 かくべつ Khác biệt, ngoại lệ, đặt biệt
お好み焼きの中でも広島のものは格別だ
精密 せいみつ Chính xác, chi tiết, tỉ mỉ, dày đặc
この工場では精密な作業が求められる。Mong muốn, yêu cầu, tìm kiếm
作業 さぎょう Công việc, もとめる
親密 しんみつ Sự thân mật, mật thiết
ムード Tâm trạng, bầu không khí, 雰囲気
和やか なごやか Hòa nhã, ôn hòa, thư thái, vui vẻ 和やかな家族 Hòa thuận
しとやか Điềm tĩnh, dịu dàng, nhã nhặn (Con gái Nhật)
貢献 こうけん 捧げる ささげる Cống hiến
目にする じかに見る Nhìn thấy trước mắt, sự thật

Part 8  
もろい Mỏng manh, dễ vỡ, có trái tim mềm yếu
この家は構造がもろいと指摘された。
ぐったり Mệt mỏi rã rời, rã cả người, rũ rượi
昨日は風邪を引いてぐったりしていた。
冴える さえる Khéo léo, linh hoạt minh mẫn
今日はいつもより頭が冴えている。
とっさに Ngay lập tức
飛んできたボールをとっさによけた。
締め切る しめきる Chấm dứt, ngừng
不備 ふび Không hoàn chỉnh, không vẹn toàn
崩す くずす Phá hủy, kéo đổ 家を崩す
出願 しゅつがん Nộp đơn
不備のないよう出願書類を提出してください。
触れ合い ふれあい Mối liên hệ, sự liên lạc
ラグビー Bóng bầu dục
癒されるな いやされるな = 幸せな

Part 7
潜水艦 せんすいかん Tàu ngầm
 手がかり = きっかけ Có cớ, có lý do, có động lực
ヒント Lời gợi ý, sự gợi ý
みすぼらしい Nghèo đói, rách nát = 貧しげ まずしげ
情熱 じょうねつ Mãnh liệt, nồng nàn, sôi nổi
携わる たずさわる Làm việc, tham gia vào
IT業界に携わっている
そもそも Ngay từ đầu はじめから
そもそも、何か言える立場では何でしょ!
趣旨 しゅし Ý đồ, mục đích 目的
訴える うったえる Kêu gọi, kiện cáo, tố tụng
原爆ドームが残された趣旨は平和を訴えることにある。げんばく Bom nguyên tử
企てる くわだてる Lên kế hoach 計画して
生甲斐 いきがい Lẽ sống, mục đích sống

Part 6
デリケート Tinh xảo Delicate, tinh vi
繊細 せんさい Tinh xảo, Tinh tế, duyên dáng
慎重 しんちょう Thận trọng
扱う あつかう Đối phó, giải quyết, làm
こんなデリケートな話は慎重に扱わなくてはならない。
従う したがう Căn cứ vào, theo, vâng lời
基本原則に従って行動してください。
原則 げんそく Nguyên tắc, quy tắc chung
維持 いじ Duy trì
抑制 よくせい Sự ức chế, kiềm chế, kìm nén
健康維持のため、柔道を始めます。
ずつ(Đều nhau)、つき、あたり(Số lượng lớn)、ごと(Mỗi nhưng khác nhau) mỗi.
日本は地域ごとに異なる文化がある。
ぎりぎり Sát nút, sát giờ, gần hết giờ
レポート作成に思ったより時間がかかり、提出時間にぎりぎり間に合った。
誰が反対しようが最後まで自分の意思を貫きたい。
貫く つらぬく quán triệt (ý bảo vệ)
徹する てっする Đắm chìm, cống hiến hết mình, làm 1 cái chuyên tâm
数学は実生活で役に立つのか。
実生活 じっせいかつ Cuộc sống thực
non-fiction ノンフィクション Không hư cấu

Part 5
 漂う ただよう Dạt dào, tràn trề
部屋に煙が漂っている
さ迷う さまよう Đi lang thang, đi rong chơi
麻布十番 あざぶじゅうばん Địa danh nhiều người pháp
頻度 ひんど Tần xuất, nhiều lần
頻繁 ひんぱん Tần phồn, sự tấp nập
整う ととのう Được chuẩn bị
すべての準備を整っている。
至って いたって Cực kỳ 至ってシンプル rất simple
揃う そろう Sẵn sàng, có trật tự, thu thập
頑な かたく Bứớng bỉnh, cứng cổ, khó bảo
拒否 きょひ Cự tuyệt, phẩn đối
拒む こばむ Từ chối, cự tuyệt, khước từ
潔く いさぎよく Như 1 người đàn ông
潔くかっこよく・・・生きたいな
紛れる まぎれる Bị sao lãng, bị phân tâm
ツアー客に紛れてガイドさんの話を聞くのもあり
あっという間に あっというまに Loáng một cái

Part 4
ずれ Lỗ hổng, kẽ hở, khác nhau lớn..
最近、パートナーと私の考え方にずれが出てきた。
いちいち Từng thứ, từng cái một
いちいち説明するのが面倒なので紙を用意した。
いらいら Khó chịu, tức giận
やけに "Hơn bình thường"
不機嫌 ふきげん Không vui, hờn dỗi
今日はやけに親切だね。いつも不機嫌なのに。
ビジョン 目標、方針 Tầm nhìn, mục tiêu, phương châm
説得 せっとく Thuyết phục
二年間親を説得してようやく結婚を認められた。
著しい いちじるしい Đáng kể
最近日本における外国人の数は凄まじく増加している。(かず)
凄まじい すさまじい Kinh khủng, sửng sốt

Part 3
見込む みこむ Biết trước, thấy trước, đoán trước
見通し みとおし Sự suy đoán, suy luận, đoán   
見極め みきわめ Sự biết chắc, thấy chắc
雇う やとう Thuê người, tuyển dụng
経歴 けいれき Quá trình kinh nghiệm, lý lịch キャリア
犯罪 はんざい Tội phạm
防ぐ ふせぐ Đề phòng, dự phòng
設ける もうける Trang bị, thiết lập 取り付ける
事前 じぜん .. trước
防犯 ぼうはん Phòng chống tội phạm
犯罪を事前に防ぐため、防犯カメラを設けた。
製造 せいぞう Chế tạo
設置 せっち Thiết lập, thành lập
誤報 ごほう Báo cáo nhầm, ngộ báo
素直 すなお Dễ bảo, ngoan ngoãn
軽率 けいそつ Khinh suất, không suy nghĩ
軽々する かるがるする Thiếu thận trọng, coi nhẹ
断固 だんこ Kiên định, dứt khoát 断固反対
きっぱり Dứt khoát, thẳng thằng   
さっぱり Hoàn toàn さっぱり分からない。
ぎっしり Đầy ắp, đầy chặt 箱にぎっしりチョコを入れる
すんなり Nhanh, dễ dàng 告白はすんなり受け入れられました
徐々に じょじょに そろそろ Dần dần = だんだん

Part 2
部署 ぶしょ Cương vị
大幅 おおはば Khá tương đối
大まかな おおまかな Chung chung, sơ lược
すっかり Hoàn toàn (すっかり治った)
指標 しひょう Chỉ tiêu, số liệu, data
動向 どうこう Khuynh hướng (kinh tế)
中継 ちゅうけい Truyền thanh, truyền hình
実践 じっせん Thực tiễn
実況 じっきょう Tình huống thực tế 実況実践
億万 おくまん とてもたくさん Rất nhiều
看病 かんびょう Chăm sóc bệnh nhân
臆病 おくびょう Nhát gan, nhút nhát.
被災地 ひさいち Vùng thảm họa
復旧 ふっきゅう Phục chế
復元 ふくげん Phục hồi データ
荒波 あらなみ Sóng lớn, bão biển
粗末 そまつ Hèn mọn, thấp kém, thô kệch

Part 1
浮気 うわき  Không chung thủy, lăng nhăng, cặp bồ
私は浮気をしている人は嫌いだ。
革新 かくしん Cách tân, đổi mới
IT業界を中心に技術革新が急速に進行している。
進行 しんこう Phát triển, tiến hành
革命 かくめい Cách mạng
更新 こうしん  Cập nhật
改新 かいしん Cải cách, cải tân
隔てる へだてる Riêng biệt
居間と台所を隔てるドア
間隔 かんかく Khoảng cách, cách quãng
物語 ものがたり Câu chuyện
耳を傾ける みみをかたむける lắng nghe ... 
秘める ひめる Giấu kĩ, giấu giếm, che đậy
秘めずに言う Nói hết không giấu giếm.
要望 ようぼう Nhu cầu
迅速 じんそく Nhanh chóng = さっそく
どのようなご要望にも迅速に対応いたします。
細かいところまで
鮮やか あざやか Rực rỡ, chói lọi, nổi bật
すごく鮮やかな赤をしている
鮮明 せんめい Rõ ràng 細かいところまで鮮明に見える
照明 しょうめい Ánh sáng, chiếu sáng, đèn

9 Câu nói đáng suy ngẫm

1. Nếu thất bại hãy cám ơn nó vì thất bại tới sớm bạn sẽ có thời gian, nghị lực và sức khỏe để sửa sai.
2. Cuộc đời chia bạn những lá bài xấu hãy cố chơi cho đẹp nhất.
3. Nhiều lúc thành công không phải là bạn làm hay hơn người ta mà là bạn là người còn trụ lại cuối cùng trong trận đấu.
4. Người giỏi làm điều họ thích, người phi thường làm rất tốt điều mà họ ghét.
5. Xuân hạ thu đông mọi việc luôn luôn có trật tự, nóng vội chỉ vô ích.
6. Người thành công là người biết để lại những việc ngày mai mới phải làm.
7. Không cần hài lòng tất cả, bạn chỉ cần hài lòng những người quan trọng và có ý nghĩa trong cuộc đời bạn.
8. Cuộc đời là những căn phòng kế tiếp nhau. Bạn chẳng thể biết căn phòng kế tiếp căn phòng bạn đang đứng là như thế nào nếu bạn không dũng cảm bước vào đó.
9. Hãy luôn chừa cửa cho mình rút lui trong mọi trường hợp.

Thứ Năm, 11 tháng 2, 2016

Tết Nguyên Đán | Tết âm lịch Việt Nam

1. Ngày 23 âm lịch
Tiễn ông Công công Táo về trời
Ông Công được xem là thần đất giữ nhà.
Thả cá chép làm phương tiện cho ông về trời.

2. Tổng vệ sinh, trang trí nhà cửa
Cuối năm quét dọn sạch sẽ nhà cửa, cùng hàng xóm vệ sinh đường xóm. Tắm giặt, mua sắm quần áo mới.
Trang trí: Hoa đào, hoa mai, cây quất

3. Ngày 27-28-29 Bánh chưng
Gói bánh chưng ngày tết, chuẩn bị nguyên liệu (lá rong, gạo, đỗ xanh, thịt lợn). Luộc bánh từ 10 đến 12 tiếng.

4. Ngày 30 âm lịch
Chiều 30, mỗi gia đình sẽ chuẩn bị thức ăn và trái cây được xếp ngay ngắn trên bàn thờ. Ý nghĩa: rước vong linh(linh hồn) ông bà, các cụ

5. Xông nhà, (xông đất)
Đầu năm mới chọn người xông nhà. Người đầu tiên bước vào nhà mình để  đem đến vận may cho gia đình suốt cả năm đó.

6. Hái lộc
Sau khi đón giao thừa, mọi người sẽ cùng nhau đi hái lộc.
Lộc là cây non, có thể hái trong chùa, hoặc mua.
Ý nghĩa: Hy vọng năm mới tài lộc dồi dào, làm ăn thịnh vượng, may mắn và hạnh phúc.

7. Chúc tết, mừng tuổi
Ông bà, con cháu, hàng xóm, bạn bè, chúc nhau những lời chúc tốt đẹp.
"chúc nhau sức khỏe, vạn sự như ý, an khang thịnh vượng, phát tài tài phát lộc…"

8. Lì xì
Tiền cho vào phong bao màu đỏ trơn hoặc có hoa văn vàng trông rất bắt mắt để mừng tuổi cho con cháu, hàng xóm, bạn bè
Mong muốn trẻ con hay ăn chóng lớn, học hành giỏi giang, ngoan ngoãn…

9. Mồng 1 tết cha, mồng 2 tết mẹ, mồng 3 tết thầy.
Bắt nguồn từ cách nghĩ: “Uống nước nhớ nguồn, tôn sư trọng đạo”.

10. Mồng 4 hoặc mồng 5: Hóa vàng
Gia đình sẽ chuẩn bị thức ăn, và đốt giấy tiền.
Có 2 ý kiến:
1 : Người dân hiểu là ngày tiễn tổ tiên về trời.
2 : Ý nghĩa thực tế là rước thần tài về nhà.



Chủ Nhật, 31 tháng 1, 2016

Truyện cười

Hai cộng chín bằng mấy?  
- bằng bảy ạ !!!
5 phút sau 
- à chín.

Gái saitama có hai loại: 
Thứ nhất là xấu như con gấu, còn loại còn lại là xinh như con tinh tinh. Em chọn đi: 
-Xinh như con tinh tinh ạ.

Chơi trò đánh đau bao nhiêu thì yêu nhiều bấy nhiêu nhé
-Đừng đánh em.
Anh không đánh em đâu vì nếu đánh em, thương lắm. Sẽ phải yêu em nhiều hơn. 
-Thế thì.. đánh em điiiii.


-Nếu em xinh hơn thì anh yêu em hơn nhỉ.
Đương nhiên. Nhưng em phải cố gắng nhiều nhé, xấu như em phải trang điểm trên 3 tiếng mới được ra ngoài.
- :((((( Hàng ngày em chỉ trang điểm 10 phút thôi ... 
Xấu như con gấu.
- Nhưng thông minh như tinh tinh mà !!


Anh cũng rất vui vì được gặp mẹ em, cô ấy rất tốt, rất hiền, giống em.
- Mẹ và em không giống đâu.
Ừ, vậy thì mẹ em rất tốt, rất hiền, còn em thì ngược lại. (Cười)
- E, eeeee- Không phải !!! Ngoại hình của em không giống mẹ em.
À, em giống cô hàng xóm hơn nhỉ.
- Cô hàng xóm là ai ??? Em giống cô hàng xóm à ... ??? Thế thì không xinh nhỉ... ? Em vẫn trẻ mà. 
...

Này, em xinh như Thị Nở ấy.
Yeahhhhh!